top of page

Bulletins CVE

2014

2014-11-20

 

                                                          Cédule de Revalidation des  ID débutera en Décembre.

 

                       À l’attention des résidents                     Century Village                  Annonce Clubhouse                                   

 

 

Vous serez en mesure d'obtenir vos  nouvelles cartes d'identité qu’aux dates et heures prévues pour vos bâtiments

 

Le processus se fera par ordre alphabétique de votre secteur.

 

Si vous avez d'autres questions s’il vous plaît communiquer avec le Bureau de l’ID: 954-428-6892 Option: 3

 

(REMARQUE: Si vous manquez les dates prévues  pour votre BÂTIMENT les 3 dernières semaines du mois de mars SERONT  pour REVALIDATION pour RÉSIDENTS qui ont manqué les dates de leur bâtiment

 

1 au 5 décembre Ashby & Berkshire

8 au 12 décembre Cambridge

15 au 19 décembre Durham

22 au 26 décembre Ellesmere et Farnham

25 décembre bureau ID sera fermé

29 décembre  au 2 janvier  Grantham

1er Janvier bureau ID sera fermé

5 au 9 janvier Harwood / Islewood / Keswick

12 au 16 janvier Lyndhurst

19 janvier bureau ID sera fermé

20 au 23 janvier Markham

26 au 30 janvier Newport

2 au 6 février Oakridge

9 au 13 février Prescott / Richmond / Swansea

16 février bureau ID sera fermé

17 au 20 février Tilford

23 au 27 février Upminster & Ventor

2 au 6 mars Westbury

9 au 31 mars Revalidation Ouvert: pour dates prévues  manquées

 

Century Village Clubhouse

2400 Boulevard Century

Deerfield Beach, Floride 33442

954-428-6892

 

PS :voir message connexe  du 4 Novembre2014. : Jusqu’au 1er décembre, tous peuvent revalider leur carte ID

 

Paul Bourque

directeur des activités communications
Alliance Francophone

 

__________________________________________________________________________________________________________

 

2014-08-30

 

Le bulletin de CVE 26 août 2014
 

BULLETIN DU CVEMM, LE 26-08-2014 – RUMEURS ET LETTRES TROMPEUSES

 

 

Beaucoup de rumeurs, de courriels, et de lettres anonymes circulent dans le village contenant des faits et des accusations dans le but de perturber et discréditer le travail de Master Management. Ceux-ci sont envoyés par des personnes qui ne connaissent pas les faits et qui ne manifestent aucun intérêt dans les bulletins envoyés par CVEMM. À des fins de clarification voici un résumé des faits qui portent sur ces accusations à ce jour.

 

 

1-FINANCIER: Master Management est une société à but non lucratif. Nos documents (affichés sur CVEDB.com) et la loi floridienne no 617 nous guident. CVEMM et son conseil d’administration sont tenus de se conformer à ces documents au meilleur de leur capacité. Notre budget est publié chaque année dans le Reporter. S’il vous plait consulter l’article 617.1602 afin de connaitre les documents auxquels vous avez le droit d’accéder. Cette information est aussi affichée à l’entrée de notre bureau. En ce qui concerne les impôts, comme société À BUT NON LUCRATIF nous payons très peu d’impôts. Cette même règle s’appliquerait aussi sur des terrains qui ne nous rapportent aucun revenu commercial.
 

 

2-SERVICES: Tous les services que CVEMM doit et peut fournir sont présentés dans le contrat de Master Management que chaque propriétaire de condo a accepté de respecter au moment de l’achat.

 

3-ACHAT DU TERRAIN DE GOLF: Avant d’essayer d’acheter la propriété, MM a tenu le tout premier vote auprès de tous les propriétaires du Village afin de vérifier la volonté de ses membres, et cela à condition que les coûts d’acquisition (principal et intérêt) ne dépassent pas les 10 $ sur le coupon mensuel. Le vote appuyait fortement (à 79%) l’achat du terrain de golf. Si on ajoutait ceux qui n’ont pas voté aux nombres du oui, le vote final en faveur de l’achat serait de 83%.  Les principales raisons de cet achat sont les suivantes : protéger et sécuriser les lignes de démarcation de notre village; préserver à perpétuité ces 80 acres d’espaces verts pour l’utilisation de notre communauté; empêcher tout développement commercial dans l’avenir comme cela s‘est produit à Century Village West Palm Beach suite aux changements de zonage de leur ancien terrain de golf.  On dit que nous dépenserons 10 $ millions pour l’achat du terrain. Pour qu’un prêt de 5.5$ millions réparti sur dix ans coûte plus de 10$ millions, la banque devrait prélever un intérêt de 15%. Présentement la plupart des banques ne prélève que 5%. Rien n’a changé dans le coût prévu de 10$ par mois décrit ci-dessus. Nous vous informerons lorsque nous aurons le taux d’intérêt précis et la durée du prêt.

 

4-ORDONNANCE SUR L’AFFECTATION DES TERRES À DEERFIELD BEACH : Selon la loi actuelle, si un promoteur veut construire un centre d’achat ou 500 condos sur le terrain de golf, nos commissaires peuvent voter un changement dans l’affectation des terres à tout moment peu importe la raison.

 

5-QUESTIONS JURIDIQUES: À notre réunion du mois d’août le conseil d’entreprise de CVEMM nous a informé au sujet de l’état des 8 points  litigieux en cours (voir le vidéo affiché sur cvedb.com) dont la moitie implique Ross Gibson. À ce jour M. Gibson, et l’association de Ventnor B, où il siège à titre de secrétaire, ont fait de nombreuses poursuites légales contre CVEMM. Ils ont demandé à la cour de statuer que CVEMM, soit n’a pas les pouvoirs d’une société de commerce qu’ils exercent depuis trois décennies et demie ou que les gestes posés par ses dirigeants et administrateurs dûment élus, sous le soleil, ont été incorrects ou déplacés. Toutes ces tentatives ont été rejetées par la cour. En fait, dans un des jugements en faveur de CVEMM et contre M. Gibson, les tribunaux nous ont même accordé un montant d’argent. La poursuite en justice identifiée dans un courriel et une lettre venant du cabinet d’avocat de M. Gibson, sollicitant votre appui a déjà fait l’objet d’une décision judiciaire en faveur de CVEMM et a été rejetée.

 

6-DROIT DE VOTE: Les systèmes de vote démocratique en place au sein de CVE dans les 253 différentes organisations à but non lucratif

pour l’élection de leurs propres dirigeants et administrateurs qui, à leur tour, votent et élisent les agents et les représentants de COOCVE et de CVEMM représentent la volonté de la majorité de la population.  La grande majorité des directeurs de COOCVE ont su comprendre et traiter de questions très difficiles une fois qu’ils ont eu les faits en mains et ont eu l’occasion d’en discuter et d’en débattre.

Toute sollicitation du cabinet d’avocats au sujet de Ross Gibson cherchant votre appui au sujet des litiges contre CVEMM ou COOVE peuvent vous faire croire que cela ne vous coutera rien. Méfiez-vous. Nous payons tous les frais juridiques pour se défendre contre eux.

S’il vous plait écrivez nous à CustomerserviceCVEDB.com pour nous faire connaître vos commentaires sur ces sujets. Dites nous si l’information qu’on vous fait parvenir vous est utile. Vos commentaires nous sont précieux.


Donna Capobianco, Présidente
CVE Master Management Company, Inc.

Bulletin traduit par J. Moffa 

​

__________________________________________________________________________________________________________


2014-06-01

 

Le bulletin de CVE 27 mai 2014


Deux nouvelles politiques de Master Management

Dans la plupart des cas, le syndicat des copropriétaires est responsable du maintien  et du remplacement  de tous les biens situés sur sa propriété condominiale. Il y a 40 ans, certains biens aménagés par le promoteur et faisant partis des infrastructures du village  étaient placés sur les propriétés condominiales mais desservaient tout le village. En voici quelques exemples : les limites de propriétés qui s’étendent au milieu ou sur toute une rue, les lumières en forme de chapeaux pointus servant à l’éclairage général des rues du village et enfin les surfaces où sont placées les bennes à rebuts situées à des endroits déterminés afin de faciliter la récupération des déchets.

 

Présentement, Master Management fournit un entretien minimal pour ces installations communes, mais la question de responsabilité reste en litige. Le conseil de Master Management est à l’écoute et comprend les inquiétudes des représentants aux différents niveaux de la communauté de Century Village.  Il a alors été décidé qu’il serait raisonnable et prudent, selon nos documents et les droits d’usage, de prendre à notre compte ces installations afin de mieux servir la communauté tout en minimisant les inconvénients pour tous.

 

Cette décision fut prise en 2008. MM mit fin à la contestation de savoir qui était responsable de nos routes en définissant une nouvelle politique. Un commentaire de CVEMM fut publié dans le Reporter disant : <<Le conseil d’administration de Master Management, appuyé par un avis juridique, établi une nouvelle politique à savoir que dorénavant MM sera responsable de l’entretien et de la réparation de toutes les routes dans CVE>>.  (Voir le texte intégral publié plus loin dans ce numéro et aussi dans les archives du Reporter datées septembre 2008 en consultant CVEDB.com ou CVEReporter.com.)

 

Nous sommes fières de vous informer qu’il y a  deux nouvelles politiques similaires en vigueur depuis le 15 mai, 2014.

À partir cette date, toutes surfaces en béton des bennes à rebuts ou des bacs de recyclage, mises en place par la ville ou par un agent nommé par celle-ci,  qui se trouvent sur les lieux de CVE seront entretenues par Master Management Co., Inc. Cependant les surfaces situées à l’intérieur des garages (high rise) ou celles situées dans des lieux loués sont exclues de cette entente. Les nouvelles surfaces en béton et toutes autres installations requises/mandatées par la ville seront érigées par CVEMM, et seulement si la ville le requiert et désigne une installation ou une réinstallation.

 

Toujours à partir du 15 mai 2014, à l’exception de celles qui se trouvent sur les lieux loués, toutes sources d’éclairage en forme de chapeaux pointus sur l’étendu de CVE, numérotées et inscrites sur le plan d’emplacement actuel seront entretenues et/ou remplacées si cela est jugé nécessaire par CVE Master Management Co., Inc. (CVEMM). Toutes les autres sources d’éclairage déjà en place, ou ajoutées ou toutes autres localisées dans les limites de la propriété de chaque syndicat de copropriétaires reste la seule responsabilité de celui-ci.

 

Nous espérons que ces politiques mettront fin aux questions liées à la responsabilité de ces éléments et du fait même alléger le fardeau des syndicats de copropriétaires.  Nous espérons aussi que ces clarifications  permettront à Master Management d’établir un program d’entretien et de remplacement de ces structures afin de mieux répondre au besoin de la communauté de CVE.

​

Bulletin traduit par J. Moffa 

​

__________________________________________________________________________________________________________

 

2013-12-20

​

Le bulletin de CVE 20 décembre 2013


Le puits de Broward County a testé positif  pour les colibacilles fécaux


Le champ de captage régional de Broward County ,  que  la ville de Deerfield Beach exploite  pour son approvisionnement  en eau souterraine,  a détecté des colibacilles fécaux (E. coli) dans un des ses puits. La ville de Deerfield Beach n’est pas responsable de l’entretien  de ce champ de captage. Cependant parce que vous êtes nos clients, vous avez le droit de savoir ce qui s’est produit et ce que nous faisons pour remédier à la situation.   Un échantillon lors d’un contrôle a testé positif pour les coliformes et pour les colibacilles (e.coli). Ce puits est présentement sous réparation et  il ne déverse plus d’eau souterraine dans l’eau de notre installation de traitement.  La ville de Deerfield Beach recueille des échantillons bactériologiques additionnels sur tout notre système de distribution pour nous assurer qu’il n’y a plus de contamination. Cet échantillonnage a débuté le 19 décembre et continuera pendant deux jours ou jusqu’à  ce que ce soit nécessaire afin de garantir à nos résidents que l’eau qu’ils boivent ne pose aucun danger à leur santé.  Comme mesure de précaution, nous vous demandons de suivre quelques consignes avant que l’avis de faire bouillir l’eau soit annulé. Les secteurs  de Deerfield Beach  touchés par cet avis sont les codes postaux  33441, 33442 et seulement au nord de la rue SW 15e dans le code postale 33064.


Que dois-je  faire?
NE BUVEZ PAS D’EAU AVANT DE LA FAIRE BOUILLIR.  Faire bouillir l’eau pendant une minute, et laisser la refroidir avant de vous en servir. Faire bouillir l’eau a pour effet de tuer les bactéries et tous les autres organismes. Vous pouvez aussi utiliser l’eau embouteillée. Utilisez de l’eau bouillie ou embouteillée  pour boire, pour faire des glaçons , pour préparer les repas et  pour laver la vaisselle jusqu’à avis contraire.


En plus, si vous avez un système immunitaire très faible, si vous êtes une personne âgée ou si vous avez un enfant, vous pouvez courir un risque accru.  Consultez  votre prestataire de soins de santé au sujet de l’eau potable.  Des directives générales sur les façons de minimiser les risques d’infection sont disponibles en appelant  le service d’écoute téléphonique au (800) 426-4791. Si vous avez des problèmes de santé particuliers consultez votre médecin.  Nous publierons des mises à jour continuelles pour vous tenir au courant de la situation.


Que comprendre?
Une eau qui n’est pas adéquatement traitée ou protégée peut contenir des organismes pathogènes. Ces organismes peuvent causer  des symptômes tels que la diarrhée, la nausée, des crampes, et des maux de têtes.  Les colibacilles fécaux sont des microbes dont la présence indique que l’eau peut être contaminée par des matières fécales d’origine humaine ou animale. Des microbes dans ces déchets peuvent causer des effets sur la santé à court terme tel que la diarrhée, les crampes, la nausée, les maux de têtes ou autres symptômes.  Ils peuvent causer des risques de santé particuliers pour des nourrissons, des enfants en bas âge, quelques personnes âgées et les personnes dont le système immunitaire est affaibli. Ces symptômes ne sont seulement causés par les organismes dans l’eau que vous buvez.  Si vous ressentez certains de ces symptômes et s’ils persistent, vous ferez bien de consulter un médecin.


Que ferons –nous?
Nous vous tiendrons au courant de ce que nous faisons afin de protéger votre eau potable et nous vous informerons de ce que vous devriez faire pour vous protéger jusqu’à ce que le problème soit réglé.


Pour en savoir plus, vous pouvez  contacter l’usine de traitement des eaux de la ville de Deerfield Beach au (954) 480-4370
 Partagez cette information avec  touts les autres personnes qui boivent cette eau, en particulier, ceux qui n’ont pas reçu cette information directement (par exemple, les personnes qui habitent en appartement,  ceux en foyer de soins infirmiers, les écoles et les entreprises). Vous pouvez affichez ce bulletin dans un lieu public ou le distribuez à la main ou par la poste.
Ce bulletin vous est envoyé par la division des services environnementaux de Deerfield Beach. 
State Water System ID# 4060254 Date Sent: December 19th, 2013


http://www.deerfield-beach.com/CivicAlerts.aspx?AID=1408

 

Bulletin traduit par J. Moffa 

__________________________________________________________________________________________________________

​

2013-11-24

 

Le bulletin de Century Village

Rapport de Master Management pour la période du 1er août au 14 novembre 2013. 

 

Depuis l’élection du 15 mars 2013, le conseil d’administration de CVEMM a fait face à des problèmes très importants, a pris des décisions difficiles et a mis sur pied de nouvelles politiques pendant une période exigeante pour MM et pour CVE. Ce qui suit est le compte rendu de plusieurs décisions prises depuis la dernière mise à jour du mois d’Août. Ce compte rendu est disponible dans le Reporter et sur le site WWW.cvedb.com.

 

Les objectifs de MM à court et à long terme sont d’améliorer l’efficacité, le rendement, et le professionnalisme de l’organisation afin de mieux servir les résidents de Century Village tout en assurant un excellent service à la clientèle et une communication ouverte et transparente.

 

Voici les décisions prises par le conseil d’administration:

 

(1) Le fonctionnement du conseil   d’administration

À une réunion spéciale du conseil d’administration de COOCVE le 15 mars 2013, les résidents de CV ont exprimé leur mécontentement envers le conseil existant.

Voici certaines de leurs revendications : le manque d’écoute quant à leurs inquiétudes; la nécessité pour les résidents, et mêmes les membres du conseil, de prendre rendez-vous pour se présenter au bureau; le temps alloué à chaque rendez-vous n’était que de quelques minutes; le droit de parole aux réunions était limité; la documentation sur des sujets d’importance n’était pas reçue par les membres du conseil dans les délais prescrits et le temps de discussion était restreint. 

 

Le conseil d’administration de COOCVE à la réunion du 15 mars a pris la décision de destituer le conseil en place et de le remplacer avec un conseil de 9 nouveaux membres.

Les inquiétudes des résidents au sujet de l’ancien conseil d’administration, soulevées à la réunion du 15 mars, ont été abordées et corrigées. Depuis notre entrée en fonction le conseil de 9 membres a travaillé de concert afin de résoudre les problèmes auxquels nous étions confrontés. Tous les membres du conseil, ceux sur les lieux et ceux à distance ont participé aux réunions, aux embauches des nouveaux candidats et aux négociations par téléconférence. Le conseil fonctionne bien, s’informe et pose les bonnes questions. Les membres du conseil et les résidents du village reçoivent toute l’information et la documentation pertinente. Les plaintes des résidents sont réglées rapidement par le nouveau service à la clientèle.

 

(2)Le personnel

Le directeur administratif:

Nous vous avons annoncé dans le dernier rapport du conseil le recrutement le Marcel Korman comme directeur administratif. Depuis le 5 août, M. Korman se familiarise avec les documents régissant Master Management et les questions litigieuses du moment.  Il s’implique activement dans les activités de tous les jours du personnel et des fournisseurs. En particulier, il a beaucoup contribué à notre recherche d’un nouveau contrât de transport qui débutera le 1er janvier, 2014. Il a aussi participé à l’élaboration du budget pour 2014, fait la liaison avec Deerfield Beach, pris la responsabilité de toutes les activités quotidiennes et, en plus, se charge de la gestion et de la formation du personnel.   

Marcel tient à améliorer l’aspect de notre communauté. De plus, il a modifié le suivi à faire quant aux paiements, à la planification et à l’établissement des rapports de l’état d’avancement des travaux pour le contrat d’irrigation.

Marcel est aussi à la recherche de différentes options quant au service de câblodistribution car notre contrât avec Comcast sera échu le 31 déc. 2014.

 

Directeur des opérations:

Walter Magenheim, dans son rôle de directeur des opérations, supervise le travail de tous les entrepreneurs à MM en plus de continuer à suivre le projet d’irrigation. Celui-ci se déroule selon le délai prévu et sans dépassement budgétaire. La phase I du projet d’irrigation incluant Tilford, Prescott, Newport, Oakridge, Ventnor et Islewood sera complétée avant la fin de novembre. La surface paysagée des piscines satellites fait aussi partie de cet échéancier.

En raison de l’efficacité du nouveau système d’irrigation, la ville de Deerfield Beach nous a accordé deux jours d’arrosage par semaine, au lieu d’un jour seulement, dans toutes les zones couvertes par ce nouveau système. Le reste du village doit attendre l’implantation du nouveau système avant de pouvoir profiter du même privilège.

Afin d’éviter de possibles problèmes causés par les futurs travaux de terrassement, Walter a identifié qu’il était nécessaire pour MM de protéger la conduite principale du système d’irrigation en se joignant la base de données 811 Sunshine. Le 811 Sunshine est la base de données fournissant les informations sur les services d’utilité publique à consulter avant d’entreprendre des travaux d’excavation et ainsi éviter d’endommager les conduits qui sont enfouis. La Treasure Coast a fourni des cartes GPS à 811 Sunshine pour indiquer là où passent nos conduits. Cette cartographie de nos conduites d’eau sera utile dans l’avenir.

 

Le Personnel:

Les changements apportés par l’ancien conseil de MM au contrât du directeur administratif atténuait son autorité et démoralisait le personnel. Ces changements ont mené à des démissions qui ont causé du désordre et une rupture dans la continuité. Les membres de l’ancien conseil d’administration avaient mis sur pied un pseudo « comité administratif » qui semblait prendre toutes les décisions opérationnelles, nous retournant ainsi à un niveau de gestion non-professionnel. Les changements apportés au contrât du directeur administratif par notre conseil d’administration lui ont redonné les responsabilités et l’autorité nécessaire. Les résultats nous donnent raison : l’autonomie, le professionnalisme, le morale et la productivité du personnel ont beaucoup augmenté.

 

(3)Les finances

Le budget:

Le budget de 2013 n’a pas été adopté pendant une réunion ouverte au public ni diffusé à la communauté. Notre budget 2014 sera adopté le 14 novembre et sera publié dans le Reporter afin que tous les résidents de CVE sachent comment leur argent est dépensé.

 

Le recouvrement des créances:

Le trésorier, bill Morse, et le directeur de la comptabilité, Bob Baumiller, ont créé un nouveau système de recouvrement des créances.  Les bénévoles n’auront plus accès aux informations personnelles et ne feront plus les appels pour le recouvrement de ces créances. Bob Baumiller s’occupe de toutes les demandes ainsi que du processus de recouvrement des charges liées aux privilèges (pre-lien). Depuis que ce changement a été mis en place au mois de mai, Bob a récupéré au-delà de $100,000.

 

Le juridique:

Quand, au mois de février, l’ancien conseil d’administration a congédié Pat Murphy, notre conseiller juridique, et a signé un contrât avec un nouveau cabinet d’avocats, GAD, il ignorait certaines conséquences inattendues que nous avons déjà présentées dans notre dernier bulletin. Nous avons essayé de minimiser les répercussions négatives, financières et juridiques, sur MM et CVE. Un avantage de l’annulation de ce dernier contrât, a été l’économie réalisée en ne payant pas les frais d’avocat exigés pour des services non désirés et qui ne couvraient pas les cas de litige et de recouvrement de sommes dues.

 

(4)Le transport:

Notre contrât de transport se termine le 31 décembre. L’ancien conseil n’avait fait aucune démarche à ce sujet. Le nouveau conseil a dû préparer les spécifications et faire les appels d’offres au début de juillet. Après une étude détaillée des cinq entreprises sous enquête, l’offre de First Transit Inc. nous est apparue être la meilleure pour CVE. Le choix a été confirmé pendant une réunion spéciale du conseil le 12 novembre. Les nouveaux autobus seront plus grands, silencieux et à l’essence afin de réduire le bruit et la pollution.

 

(5)Le terrain de golf

L’achat du terrain de golf, tel que présenté dans notre dernier bulletin, nous tient toujours à cœur. Nous continuons de négocier avec Fairways Investors. Cependant nous exigeons que la restauration environnementale, qui sera déterminé suite à des tests subséquents, fasse partie intégrante de l’achat et que ces coûts soient déduits du prix d’achat.

 

(6)L’amélioration du service à la clientèle:

Le personnel a travaillé à l’implantation du nouveau système de suivi accessible par la poste, par internet ou en personne au bureau de MM. Depuis le mois d’août nous avons reçu 128 demandes et pris, en moyenne, deux jours pour y apporter une réponse. Nous continuons à mettre au point ce système qui a déjà beaucoup amélioré notre service à la clientèle.

 

(7)Administration:

Un nouveau bail, le dernier n’ayant pas été renouvelé, a été signé avec UNIMED (la clinique médicale située au 3501 West Drive).

 

(8)Le centre d’activités/Le club management:

Nous continuons d’étudier l’usage de ces emplacements afin de nous assurer qu’ils avantagent au maximum nos résidents. Nous envisageons la possibilité que Bay management, au lieu de l’organisation des terrains de jeux, s’occupe des réservations pour Le club, des locaux du centre d’activités et de l’entretien de la piscine Tilford qui appartient à MM. Les deux parties sont d’accord sur le fait que cela serait plus efficace et plus rentable pour nos résidents, cependant, il reste des questions de budgets qui devront être régler entre Bay et MM avant d’arriver à un décision permanente à ce sujet.

 

(9)Le drainage:

Après plusieurs années de discussion, la ville de Deerfield Beach accepte enfin ses responsabilités contractuelles envers notre village. Dorénavant Deerfield Beach s’occupera du drainage à l’extérieur de notre clôture. La ville a déjà commencé ce travail, dont enlever les mauvaises herbes et élaguer les arbres et arbustes.

 

(10)Les communications:

Depuis notre élection au mois de mars nous tenons des réunions aux moments appropriés et nous rencontrons les membres des différentes associations ainsi que de simples résidents. Quand nous discutions avec Fairway Investors, nous avons publié des bulletins de notre progrès à chaque semaine. S’il y a des nouvelles importantes ou inattendues, nous envoyons l’information par courriel et nous l’affichons aussi sur notre site web (www.cvedb.com).  

La section 8.4 de nos règlements nous oblige à faire un compte rendu des activités de l’année précédente avec une prévision des activités futures à la dernière réunion mensuelle du conseil d’administration. Ceci n’a pas été fait en 2012. Par contre, notre conseil a présenté ces comptes rendus de façon continue. Le président remettra un rapport final à la réunion du conseil d’administration en décembre.

​

Bulletin traduit par J. Moffa 

__________________________________________________________________________________________________________

 

2013-10-04

 

Bulletin de CVE

 

Objet: question de sécurité 

Nous avons avisé le propriétaire du terrain de golf qu’il y a un grand trou sur son terrain qui pourrait causer un accident.

 

Il nous a répondu : « Le terrain de golf est plein d’irrégularités tel que des obstacles d’eau, des trappes de sable, des nids d’abeilles, et même des fourmilières pour en nommer quelques uns – et qu’ils peuvent tous être dangereux pour des ainés. » Il a aussi ajouté qu’il a mis des pancartes partout avertissant de ne pas passer sur le terrain mais quelqu’un persiste à les enlever.

​

Que vous voyez ou non ces enseignes, et même si le terrain ne nous appartient pas, afin d’assurer la sécurité de nos résidents, nous vous suggérons très fortement de ne pas vous aventurer sur le terrain de golf pour éviter ces dangers. Merci.

 

Donna Capobianco
Master Management

__________________________________________________________________________________________________________

​

2013-08-04

 

Traduction du Bulletin d'information du 31 juillet 2013 de CVEMM .

Cette traduction se veut un résumé du Bulletin que vous pouvez retrouver sur le site de Master Management à l'adresse suivante:  Bulletin d'information 

 Rhéal Belley
Responsable du site

 

Communiqué CVEMM: À la recherche d’un nouveau directeur administratif

Comité sur les communications de Master Management

 

Que Master Management soit à la recherche d’un nouveau directeur administratif  n’est guère un secret pour les résident(e)s de Century village. Pendant des années MM a été géré par des bénévoles avec des habilités et des capacités organisationnelles qui ne suffisaient pas toujours au besoin de la tâche. En 2009,  le conseil de MM a compris que gérer une société avec un budget qui dépasse les $10 millions nécessitait les connaissances d’un professionnel. MM a donc engagé une société spécialisée dans la recherche d’administrateurs professionnels afin de définir le rôle, les responsabilités et le traitement d’un directeur administratif. Pour plus de renseignements à ce sujet veuillez consulter l’entente de MM (master management agreement) dans vos propres documents et les documents postés sur notre site www.cvedb.com.

 

Selon l’entente (Master Management agreement), MM a les responsabilités suivantes :

Définition des services et installations communautaires : les services et installations décrits, pour des fins d’illustration et à la seule discrétion de MM, peuvent inclure entre autres, les éléments suivants :

  • Système de sécurité

  • Système de transport communautaire interne et externe

  • Systèmes d’éclairage communautaire

  • Systèmes  d’irrigation

  • Réseaux routiers, circulation routière, pistes cyclables, voies piétonnières

  • Lagunes, lacs, systèmes de canaux, voies navigables

  • Accès à l’eau, évacuation des eaux d’égout et ramassage des ordures ménagères

  • Système de télévision CATV pour chaque résidence

  • Rigoles de drainage, entrées, postes de garde, parcs et toutes autres parties communes appartenant à Century Village, Deerfield Beach, Florida

  • Laveries communautaires et tous les autres services de distributeur automatique

  • Faire tout le nécessaire, à la discrétion de MM, afin de fournir tous les services qui peuvent être utiles aux résident(e)s de Century village, Deerfield Beach, Florida

 

Qualification et Scolarité :

  • Connaissances dans un champ professionnel tel que, par exemple, administrateur public,  directeur municipal, directeur commercial ou administrateur d’un organisme à but non-lucratif ou d’un organisme gouvernemental.

  • Baccalauréat, provenant d’une université reconnue, en administration publique, en direction des affaires, ou dans un autre champ d’études lié à la gestion municipale. Une maîtrise dans un champ connexe est très souhaitable. Le travail nécessite un niveau de connaissances professionnelles acquises dans des études supérieures au baccalauréat, soit en droit ou en comptabilité.

 

Bulletin traduit par J. Moffa

bottom of page