top of page
Suivi dossiers MM
2014

2014-12-12

Informations Master Management par Pierre Laliberté 

 

Réunion mensuelle de CVEMM.
Date : 11 décembre 2014

Compte-rendu

 

1.    Suite à l’élection de trois (3) nouveaux membres sur le «Board» de CVEMM, la procédure de nomination a été mise en place pour nommer les divers responsables.

Voici les résultats : Présidente : Donna Capobianco; 1er vice-président : Dan Glickman; 2éme vice-président : Fred Rosenweig; secrétaire : Gene Goldman et trésorier : Bill Morse. Les quatre (4) autres directeurs sont : Danielle Lebono, Dick Ciocca, Michael Routberg et votre humble serviteur Pierre Laliberté.

 

2.       Le budget 2015 a été approuvé et a été publié dans le Reporter de décembre que nous avons reçu cette semaine. Vous pouvez le consulter soit dans le Reporter ou sur le site www.cvedb.com. Le coupon a été augmenté de 4$/mois soit à 120$/mois. Une augmentation de 1$ va pour l’augmentation des prix en général et 3$ pour des projets spéciaux dont la réfection des rues et trottoirs, l’addition d’arbres et d’arbustes pour embellir le boulevard et la construction de nouveaux postes d’entrée (Hillsboro et West Gate).

 

3.       Un «Town Hall Meeting» est prévu pour le 23 décembre 2014 à 9h30 au Party Room pour faire le bilan de l’année passée et annoncer les nouveaux projets pour 2015. Une période de questions suivra cet exposé. Vous êtes tous les bienvenus.

 

4.       «Bulk Trash». Dorénavant le dépôt de tous les objets ne pouvant aller aux rebuts ou au recyclage doivent être placés près des poubelles la veille de leur enlèvement soit le jeudi pour être ramassé le vendredi. Ce sont les télévisions, les meubles, les ordinateurs, les électroménagers, etc. Portez attention au fait qu’il y a une différence entre ce qui va aux poubelles, ce qui va au recyclage et ce qui va au «Bulk Trash». Entre autre il est défendu de jeter les débris de construction dans ces divers endroits. Il est de la responsabilité du propriétaire de faire une entente avec le contracteur pour qu’il transporte tous ses matériaux soit bois, tuyaux, gyprock, armoires, lavabos, toilettes, chauffe-eau, bain, douches, etc.

 

5.       Le remplacement des valves pour l’eau potable continue de progresser. Actuellement les travaux se font dans Durham. Environ 62 valves sur 500 ont été remplacées. Ce travail se poursuivra au cours de l’année 2015. Richmond, Westbury, Farnham F et Cambridge ont été faits à ce jour.

 

6.       Un montant de 368 680$ a été approuvé pour filtrer l’eau des lacs qui entrent dans le système de pompage pour l’irrigation. Il y a trois (3) stations de pompage sur le site (Cambridge, Harwood et Tilford). Cette dépense supplémentaire a été jugée necessaire pour éviter de bloquer le système et d’encrasser les têtes d’arrosage.

 

7. Des lumières ont été installés aux trois entrées du Village pour le temps des Fêtes. Ces lumières seront enlevés après le jour de l’An. Elles seront réinstallées lorsque les nouveaux postes de garde seront refaits.

 

Pierre Laliberté
Directeur CVEMM 

​

_________________________________________________________________________________________________________

 

 2014-10-20

Informations Master Management par Pierre Laliberté

​

1.       Une réunion avec les représentants des 29 Associations adjacentes au terrain de golf a eu lieu lundi le 25 novembre 2014 au Activity Center salle B à 9h30. Une quarantaine de personnes se sont présentées. Un rapport résumé des analyses a été remis à chacune des Associations ainsi qu’une feuille spécifiant où aller chercher le document officiel complet de l’étude remise aux autorités gouvernementales des paliers fédéral, états et comtés. Cette étude est dorénavant publique et disponible sur le site web de FDEP.

 

2.       Mme. Donna Capobianco, présidente de CVEMM a présidé la réunion accompagnée de quelques membres du conseil d’administration. Mme. Capobianco a résumé et lu une partie du document synthèse de l’étude environnementale.

 

3.       Essentiellement il a été démontré la présence d’arsenic et d’autres constituants polluants dans le sol du terrain de golf. Il a aussi été démontré que les cours d’eau adjacents au terrain de golf ont aussi été contaminés. CVEMM a engagé des avocats et des ingénieurs spécialisés dans le domaine des contaminants sur des terrains de golf et ces derniers ont remis au mois de septembre 2013 les résultats de leur recherche.

​

4.       Il est possible d’obtenir l’ensemble de ces résultats et analyses sur le site web de Florida Department of Environmental Protection (FDEP). Vous pouvez contacter la Directrice des services administratifs de CVEMM, Mme. Kelly Hampton par son courriel soit khampton @cvedb.com pour obtenir cette information.

 

5.       Cette étude est très technique et comprend 837 pages.

 

6.       Aucune donnée n’a été recueillie sur le site des Associations.

 

7.       L’eau servant à l’irrigation n’a pas été contaminée car elle se trouve éloignée du terrain de golf.

 

8.       À partir de ces informations, CVEMM a décidé de se retirer du projet d’acheter le terrain de golf.

 

9.       Après quelques questions des personnes présentes à la réunion, CVEMM a expliqué clairement qu’elle n’avait aucun conseil ou recommandation à faire aux diverses Associations. Il a semblé qu’aucune Association ne veut poursuivre des actions soit pour analyser leur propre terrain ou poursuivre le propriétaire du terrain.

 

10.   Il faut savoir que cette situation existe à travers tout le pays des États-Unis et du Canada.

 

11.   Il n’y a pas lieu de s’inquiéter non plus car il n’y a personne qui est morte suite à ces contaminations durant les 40 ans d’existence de ce terrain de golf.

 

Pierre Laliberté
Directeur CVEMM 

​

___________________________________________________________________________________________________________

 

2014-10-20

 

Voici quelques informations pratiques venant de notre dernière réunion de MM.
Pour de plus amples précisions, allez sur le site www.cvedb.com

Informations Master Management par Pierre Laliberté

​

1.       Le responsable des déchets et du recyclage de la ville de Deerfield a assisté à notre dernière réunion du «Board» de MM et voici les informations :

a.       Tous les anciens bacs de recyclage sur roues soit les petits chariots ont été enlevés et remplacés par soit des «containers» de 6 verges cubiques comme ceux que nous avions avec porte latérale et couvercle (ces derniers étaient réservés aux cartons et papiers seulement) soit par des nouveaux «containers» de 4 verges sans porte latérale. Plusieurs participants à la réunion ne sont pas satisfaits de ces derniers car les personnes âgées ont de la difficulté à ouvrir le couvercle pour y déposer leurs objets recyclables. Le responsable en a pris note et verra ce qu’il peut faire dans les limites de son budget.

b.      Dorénavant  tout ce qui est recyclable soit papiers, cartons, cannes de métal, verres, plastiques va dans le «container» ou le bac à recyclage. Donc il n’est plus nécessaire de séparer vos objets recyclables.

c.       Plus de 300 bacs à poubelles sont enregistrés sur le site de CVE et une centaine ont été remplacés car défectueux ou rouillés. D’autres le seront dans un avenir rapproché selon les budgets de la ville.

 

2.       Marcel Korman nous fait part de la décision de réparer certains tronçons de rue d’asphalte. Il a été décidé d’envoyer une lettre aux associations les informant de ces travaux et de permettre aux associations de décider si elles veulent participer aux travaux de réfection de leurs stationnements par le fait même. Comme la préparation des budgets pour 2015 est en cours, c’est le bon temps pour les associations de décider si elles veulent asphalter leurs stationnements. Je sais que certaines associations ont des réserves prévues pour cet item . Donc voyez vos directeurs pour vérifier s’ils ont reçu cette lettre.

 

3.       Le terrain de golf. Comme vous le savez déjà il a été décidé par le Board de ne pas poursuivre les démarches d’achat du terrain de golf pour des raisons de pollution du terrain, de poursuites possibles futures par les associations ou des résidents. Cependant une motion a été déposée et approuvée pour essayer de regrouper toutes les associations voisines du terrain de golf pour entreprendre des démarches visant à se protéger contre cette pollution. À suivre.

 

4.       Élections à Master Management.

a.       Trois (3) postes de directeurs sont à combler à chaque année pour le Board de MM. Comme j’ai reçu l’an passé un mandat de un (1) an, je suis en élection cette année. J’ai décidé de me représenter à nouveau pour un mandat de trois (3) ans.

b.      L’élection est prévue en décembre 2014. Des informations plus précises vous seront données ultérieurement.

c.       Je pense pouvoir apporter ma contribution au bien-être des résidents de CVE.

​

Pierre Laliberté
Directeur CVEMM 

​

___________________________________________________________________________________________________________

 

2014-07-30

​

Nouvel organigramme pour CVEMM

​

CVEMM transforme actuellement la philosophie de son organisation en la rendant plus professionnelle. Ainsi au lieu de fonctionner avec des bénévoles, elle favorise l’engagement de professionnels expérimentés et compétents pour accomplir toutes les fonctions nécessaires pour rendre les services requis dans un environnement comme celui de Century Village East.

 

Dans la dernière année, CVEMM a engagé un directeur exécutif pour organiser et planifier toutes les opérations associées à la construction et à l’entretien du Village ainsi qu’à tous les contrats s’y reliant. Ainsi Marcel Korman et son adjoint Walter ont accompli un excellent travail pour réaliser le mandat de Master Management selon ses documents.

 

À cause de la magnitude du travail à réaliser du côté des opérations courantes, il était presque impossible pour une seule personne de réaliser tout le travail administratif requis pour accomplir les tâches associées à ce mandat. De sorte que plusieurs membres du Board devaient s’impliquer pour aider à accomplir ces tâches administratives telles les finances, la comptabilité, les ressources humaines, les causes légales et juridiques, les communications, les relations publiques, le service à la clientèle et les contrats de service non opérationnels. Donc afin de réaliser cet important secteur d’activités, le «Board» s’est penché sur les besoins importants de la communauté et a décidé de modifier la structure de l’organisation ou l’organigramme pour renforcir la compagnie.

 

C’est avec grand plaisir que nous vous annonçons l’addition d’un nouveau Directeur des Services Administratifs du nom de Kelly O’Meara Hampton. Kelly a plusieurs années d’expérience dans le domaine administratif. Elle se rapporte directement au «Board», tout comme le Directeur Exécutif et ensemble ils conduiront l‘équipe de CVEMM vers l’atteinte des objectifs de la communauté.

 

Le mandat de CVEMM, clairement défini dans les documents constituants, dit que la compagnie doit fournir les SERVICES à la COMMUNAUTÉ et les facilités pour le bénéfice, le confort et l’agrément de toutes les personnes vivant à Century Village East. Cette tâche doit être accomplie de manière professionnelle, constante et consistante. Et ceci se fera avec la présence de deux directeurs compétents chacun dans leur domaine.

 

Traduction de Pierre Laliberté du message de la présidente de CVEMM Donna Capobianco.

N.B. Si vous voulez avoir la version originale anglaise du bulletin, voyez admin@cvedb.com

​

​

Pierre Laliberté
Directeur CVEMM 

___________________________________________________________________________________________________________

​

2014-07-11

​

CVEMM a tenu sa réunion mensuelle du Board le 10-juillet-2014.

Voici des informations pertinentes dégagées de cette réunion.

 

 

1.       Nouvelle proposition pour le terrain de golf.

C’est la xème proposition que CVEMM fait au propriétaire du terrain de golf dans l’espoir que celle-ci sera la bonne..

 

Donc un nouveau contrat a été signé hier soir à 19h00 pour permettre à CVEMM de faire une analyse approfondie en deux phases de la situation environnementale du terrain de golf. Nous avons signé une entente pour procéder à cette analyse avec 90 jours pour l’exécuter. 

 

Quand les résultats seront publiés, nous aurons 15 jours pour nous entendre avec le propriétaire sur le prix du terrain et le coût de la remédiation..

 

Si le prix ne convient pas à une des parties, le contrat est annulé.

 

Il y a un prix à tout et le Board a autorisé une dépense de 100 000$ pour procéder à cette évaluation.

​

2.       Un atelier de travail sera programmé prochainement pour étudier la question de l’entrée des camions de tout genre sur le terrain de CVE. Il y a eu des plaintes à l’effet que des camions de toute dimension entraient sur la propriété de CVE et causaient du bruit et des désagréments aux résidents. Une politique sera établie pour régulariser cette situation. Dans les autres communautés semblables à la nôtre, des restrictions sont prévues pour les divers types de camions comme les heures des entrées et des sorties des camions.

​

3.       Plusieurs plaintes ont été enregistrées dernièrement concernant le système d’irrigation. Les résidents se plaignent que les arrosages ont souvent lieu pendant qu’il pleut ou pas longtemps après une pluie. Cela est normal actuellement car le système n’est pas encore rodé à 100%. Donc il est inutile d’appeler à la ville ou à CVEMM pour régulariser cette situation car la ville a déjà autorisé pendant l’installation du système les arrosages en tout temps.

​

4.       Des démarches ont été entreprises par CVEMM avec la ville de Deerfield pour améliorer la sortie Est sur Military Trail pour rendre la sortie des piétons et des cyclistes plus sécuritaire. Il est question de poursuivre le trottoir du coin de SW 10th jusqu’à l’entrée Est de CVE. Ces négociations sont interrompues jusqu’aux prochaines élections car il dépendra de la décision en regard avec la liaison entre la 95 et l;a Sawgrass Expres Way. Y aura-t-il un passsage à niveau, souterrain ou en hauteur? Cette décision appartient à un groupe de travail qui se penche sur cette question et la décision devrait se prendre après les élections municipales.

​

5.       Plusieurs résidents se plaignent de savoir pourquoi il y a un arrêt d’autobus à tel building et pourquoi pas en face du leur. De plus d’autres se plaignent aussi qu’il y a trop d’autobus pour le nombre d’utilisateurs. Comme les nouveaux autobus sont équipés d’appareils pour enregistrer automatiquement à chaque voyage le nombre de personnes entrant et sortant, nous aurons donc des données plus précises pour évaluer cette situation. Un comité de travail a été proposé pour étudier cette question.

​

6.       Comme vous le savez il y a maintenant un technicien présent au Clubhouse pour répondre à toutes les questions techniques et autres pour le système de télévision fourni par Comcast. Ceci a diminué énormément toutes les plaintes envoyées à CVEMM.

Ce service est situé au Clubhouse derrière la salle de spectacle au balcon.

 

Pierre Laliberté
Directeur CVEMM 

​

__________________________________________________________________________________________________________

 

2014-04-13

​

CVEMM a tenu sa réunion mensuelle du Board le 10-avril-2014.

Voici des informations pertinentes dégagées de cette réunion.

 

Voici quelques recommandations proposées par des propriétaires de CVE :

1.       Conserver les quatre terrains de tennis de Activiy Center (Tilford) après la fin des travaux d’irrigation.

 

2.       Utiliser un de ces quatre terrains pour le Pickleball qui devient de plus en plus populaire.

Voici quelques décisions prises par le Board de CVEMM.

1.       Un nouveau contrat avec COMCAST a été approuvé par le Board de CVEMM pour prolonger de dix (10) ans l’entente actuelle pour les services de télévision. C’est un «Bulk service» i.e. un contrat de groupe. Le coût sera de 19,95$/mois/unité pour les cinq (5) premières années et une augmentation de 3% par année pour les 5 années subséquentes. La proposition de AT&T était de 23,95$/mois/unité et la compagnie ne pouvait pas nous assurer d’un service complet avant juin 2015. Les autres propositions venaient de fournisseurs trop petits pour compétitionner avec ces deux derniers. La programmation demeurera la même avec HBO. Cependant il faut savoir que COMCAST peut modifier sa programmation en tout temps. COMCAST dépend beaucoup des décisions de la FCC (Federal Communication Comittee). C’est d’ailleurs à cause de FCC si COMCAST ne peut fournir de programmation canadienne française ou anglaise.

De plus un technicien de COMCAST sera sur place à CVE une journée par semaine pour solutionner tous les problèmes liés à la cablodistribution. Il faut savoir qu’avec cette entente de service, chaque propriétaire sauve minimalement de 25 à 30$/mois pour ce service s’il avait à le négocier individuellement.

2.       Le terrain de golf. Depuis l’entrée en action du nouveau Board de CVEMM en mars 2013, soit depuis un an, deux propositions d’achat ont été faites au propriétaire du terrain de golf, M. Randy Bast. Toutes deux ont été refusées. Depuis deux mois, des discussions et un atelier de travail ont permis de faire avancer ce dossier dans le but d’essayer de rapprocher les deux parties pour en arriver à une entente. Donc CVEMM a engagé un avocat spécialisé dans la vente et l’achat de terrains de golf en Floride. Ce dernier nous a proposé un contrat en vue de rapprocher les deux parties. Ainsi CVEMM a accepté de faire une 3ème proposition d’achat du terrain assortie d’une analyse beaucoup plus exhaustive des contaminants sur le terrain de golf et sur les propriétés adjacentes soit les cours d’eau et les terrains des Associations. CVEMM a accepté de défrayer les coûts de cette analyse. Cette entente prévoit deux mois pour réaliser l’étude avec une extension de deux mois supplémentaires dans l’éventualité de délais. De plus CVEMM sera en mesure de savoir combien il en coûtera pour remédier et restaurer le terrain en fonction des diverses utilisations possibles. Il y en a plusieurs dont une de conserver le terrain de golf et de le remettre en fonction.

3.       Collections. Suite aux discussions avec «Fully Funded», une firme d’avocats spécialisée dans la collection, il a été décidé de ne pas signer avec cette entreprise suite aux discussions avec notre avocat, M. Patrick Murphy. Ce dernier nous a proposé d’être beaucoup plus actif en vue de récupérer les frais mensuels non payés à CVEMM et il nous dit qu’il peut très bien faire ce que cette entreprise pouvait faire pour nous. Ainsi M. Murphy s’engage à être plus agressif avec les lois prévues à cet effet. Aussi dans cette même ligne de pensée, il a été décidé par le Board de CVEMM d’augmenter les frais de pénalité pour non-paiement de 10$ à 25$ par mois. Cette mesure s’appliquera à partir du 10 mai 2014.

 

«Customer Service» ou traduit Réquisitions de service.

​

Depuis l’entrée en fonction du nouveau «Board», les membres du conseil voulaient améliorer les services à la clientèle en offrant une meilleure réponse à leurs réquisitions de service. Ainsi depuis la mise en place d’une nouvelle approche de service à la clientèle initiée par le nouveau Directeur exécutif, M. Marcel Korman, l’ensemble des réquisitions de service ont reçu une réponse en dedans de 3,58 jours ouvrables.

 

Depuis le 1er janvier 2014, 278 réquisitions ont été faites dont 121 sont des suggestions et questions et 157 sont des demandes de service.

Ces demandes de service sont réparties de la manière suivante : 48 concernent des problèmes avec COMCAST, 48 l’irrigation, 19 le transport (service d’autobus), 14 l’entretien de terrain, 12, les routes, 11, la sécurité aux trois entrées du Village, 1, les poubelles, 2, le boulevard et 2, les lacs et cours d’eau.

 

Projets futurs :

1.       Appliquer des lignes réfléchissantes sur les routes.

 

2.       Éliminer les mares d’eau suite aux pluies diluviennes de la Floride dans les rues du Village.

 

3.       Peinturer l’intérieur de la bâtisse de Activity Center (salles A, B et C)

 

4.       Remplacer les tapis dans Activity Center.

 

5.       Augmenter la puissance électrique aux entrées (3) («main gates») pour améliorer l’éclairage.

 

6.       Optimiser les routes d’autobus dans la future planification. N.B. Plusieurs personnes m’ont parlé de ce problème des autobus vides… N.B. La nouvelle compagnie qui fournit les services d’autobus dans le Village a équipé ses autobus d’un système électronique qui pourra comptabiliser systématiquement les entrées et sorties des personnes. Ainsi CVEMM sera en mesure d’étudier ces données afin de prendre des décisions éclairées sur l’ensemble des services de routes offertes actuellement.

 

7.       Planification de la réparation des routes en collaboration avec les Associations pour leurs espaces de stationnement.

 

Pierre Laliberté
Directeur CVEMM 

__________________________________________________________________________________________________________

​

2014-03-14

 

CVEMM a tenu sa réunion mensuelle du Board cette semaine.

Voici des informations pertinentes dégagées de cette réunion.

 

Les animaux

 

Le Directeur exécutif applique la nouvelle politique établie. Deux individus ont reçu les premiers et deuxièmes avertissements par écrit sous lettres recommandées. Comme d’autres offenses ont eu lieu, une injonction leur est envoyée. À suivre.

Tennis

 

Des demandes faites par Peter Silberman et Jim Brouillette, responsables du tennis pour CVE ont été faites pour la réutilisation des terrains d’Activity Center. Il y en a quatre qui sont utilisés actuellement pour l’installation du système d’irrigation. Comme ces terrains appartiennent à Master Management, le Board aura à décider de l’utilisation future de ces espaces. Les arguments de ces deux responables sont à l’effet que les terrains actuels ne répondent pas à la demande croissante pour toutes les équipes qui jouent le matin. 

 

Une décision sera prise ultérieurement. Ces terrains devraient être disponibles d’ici la fin de décembre 2014.

 

Recyclage

 

Nous savons tous qu’il y a des endroits sur les terrains des associations qui servent aux divers contenants de recyclage. Jusqu’à tout récemment ces contenants étaient de deux types soit les gros conteneurs bleus avec porte glissante sur le côté et ouverture par le haut. 

 

Ces conteneurs servaient au recyclage du carton et du papier seulement. Et il y avait les chariots de diverses couleurs pour les plastique, le verre, le métal. Souvent ces conteneurs sont pleins et débordent de sorte que les gens déposent leurs produits à l’extérieur de ces conteneurs sur le sol. Ce qui n’est pas très beau à voir et qui souvent se disperse un peu partout sur les terrains adjacents.

 

Des responsables de la ville de Deerfield sont venus rencontrer le Board de CVEMM dernièrement pour expliquer en quoi la Ville voulait améliorer cette situation. M. Chad E Grecsek, Directeur du recyclage de la ville de Deerfield a expliqué que dorénavant tous les conteneurs style chariots seront remplacés par les gros conteneurs bleus dans tout le Village. Cela ne se fera pas d’une seule fois mais d’ici un an tous auront été remplacés. De plus depuis quelque temps il n’est plus nécessaire de séparer le papier, le carton, le plastique, le verre et le métal. Nous pouvons donc déposer tout ce qui est recyclable dans les différents conteneurs. La raison de ce changement est que la Ville possède de nouveaux moyens pour séparer mécaniquement tous les objets recyclables. L’objectif  de la Ville est d’améliorer le service et de le rendre plus efficace et plus esthétique. Des budgets supplémentaires ont été votés à la Ville de Deerfield pour réaliser ces objectifs.

 

N.B. Le directeur a mentionné qu’il y a beaucoup d’objets qui ne doivent pas être déposés dans ces conteneurs tels meubles, bois de construction, lavabos, bains , toilettes, céramiques. Une éducation sera faite en ce sens par les divers moyens de communication que MM possède soit Le Reporter et les canaux 98 et 99.

 

Quand il y a des plaintes à faire à ce sujet du recyclage, il faut communiquer avec le service de la Ville de Deerfield à l’attention de M. Chad E Grecsek au numéro 954-480-5562

 

Eau potable

 

Nous savons tous que l’eau potable en Floride n’est pas gratuite. Master Management paie environ 250 000$ par mois pour l’eau potable. C’est la raison pour laquelle le Board a décidé dernièrement de tout remplacer les valves (deux par building) soit environ 500 valves vieillissantes. Cette mesure devrait éliminer d’importantes pertes d’eau potable et des bris qui occasionnent des arrêts d’eau dans des secteurs complets au lieu de seulement le building concerné. Toute cette opération se fera sur une période trois ans car il en coûte environ 1200$ à 2500$ pour chaque valve dépendant de la complexité du remplacement.

 

POLITIQUE D’EAU POTABLE

 

Il est interdit de laver son auto et d’arroser les jardins dans CVE. Seulement une exception à cette règle soit lorsque l’Association plante de nouvelles espèces de plantes ou d’arbustes ou d’arbres pendant 30 jours. Une éducation sera faite dans ce sens par nos divers moyens de communication.

 

Projets complétés

1.       Le problème d’eau stagnante à la sortie de West Gate a été corrigée par l’installation d’un nouveau système de drainage.

2.       Des poteaux de signalisation ont été installés sur Century Boulevard devant Berkshire pour sécuriser la voie piétonnière.

3.       Un système solaire de production d’électricité a été installé près de Durham et Keswick pour alimenter l’éclairage de ce secteur.

4.       Le système d’irrigation est complété à 55% ce qui signifie que 55% su système est opérationnel dans Century Village. Il reste à poser la tuyauterie latérale et les têtes d’arrosage dans la phase 3 et le tout devrait être opérationnel à 100% en janvier 2015.

5.       La piscine Tilford sera rénovée complètement soit les douches, les patios et la piscine. C’est la seule piscine qui n’appartient pas à Recreation Department de Bay Management.

6.       Toutes les lumières (Coolie Hats LED) seront remplacées par des lumières qui sauvent de l’énergie et qui réduisent les coûts de remplacement. Il y en a 348 dans le Village. Cette mesure coûtera environ 50 000$ mais d’ici un an ce coût sera absorbé par l’économie d’énergie et le coût de remplacement.

 

Pierre Laliberté
Directeur CVEMM

bottom of page